Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiFrancuskiHiszpańskiAngielski
Prośby o tłumaczenia: Sanskryt

Kategoria Myśli - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
Tekst
Wprowadzone przez Purple Rain
Język źródłowy: Bułgarski

Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голям, колкото са големи мечтите му.

Tytuł
What keeps me, it does destroy me!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ju_rd
Język docelowy: Angielski

What keeps me,it does destroy me!
Man is as big as his dreams.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 10 Czerwiec 2013 09:29





Ostatni Post

Autor
Post

9 Czerwiec 2013 14:30

petya
Liczba postów: 30
Man is so big that his dreams.

10 Czerwiec 2013 09:23

Lein
Liczba postów: 3389
Thanks for your help petya

However, your suggestion does not form a correct sentence in English. When something is of the same size as something else, the phrase is 'as big as'.

After 'he is so big that...', English requires a new sentence (with a subject and a verb), not just a word or word group, for example

Man is so big that he (subject) cannot (verb) get up.

CC: petya

18 Listopad 2013 16:45

petya
Liczba postów: 30
De rien