Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Ranska - Mi sa che sabato dormo fino a domenica... - Ah, tra l'altro...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Mi sa che sabato dormo fino a domenica... - Ah, tra l'altro...
Teksti
Lähettäjä
nava91
Alkuperäinen kieli: Italia
Mi sa che sabato dormo fino a domenica...
Ah, tra l'altro...
Huomioita käännöksestä
- "Mi sa" nel senso di "Credo", non nel senso ironico/sarcastico...
Otsikko
Je pense que samedi je dormirai
Käännös
Ranska
Kääntäjä
candal
Kohdekieli: Ranska
Je pense que samedi je dormirai jusqu'Ã dimanche.........
Ah, en outre...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 15 Maaliskuu 2007 20:26
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Maaliskuu 2007 16:22
nava91
Viestien lukumäärä: 1268
Heeeeelp! Non esiste un'espressione francese non proprio diplomatica come "mi sa"? Witchy?
Grazie comunque candal!