Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tyrkisk - te adoro meu marido
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
te adoro meu marido
Tekst
Tilmeldt af
layane
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
te adoro meu marido
Titel
Sana tapıyorum, benim kocam
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Sana tapıyorum, kocam benim
Senest valideret eller redigeret af
smy
- 11 Januar 2008 15:51
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Januar 2008 09:53
turkuazam
Antal indlæg: 21
It is better as follow:
"I do love you, my husband"
11 Januar 2008 14:21
feb
Antal indlæg: 7
It should be:
Sana asigim kocacigim.