Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Turc - te adoro meu marido
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
te adoro meu marido
Texte
Proposé par
layane
Langue de départ: Portuguais brésilien
te adoro meu marido
Titre
Sana tapıyorum, benim kocam
Traduction
Turc
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc
Sana tapıyorum, kocam benim
Dernière édition ou validation par
smy
- 11 Janvier 2008 15:51
Derniers messages
Auteur
Message
11 Janvier 2008 09:53
turkuazam
Nombre de messages: 21
It is better as follow:
"I do love you, my husband"
11 Janvier 2008 14:21
feb
Nombre de messages: 7
It should be:
Sana asigim kocacigim.