Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Türkçe - te adoro meu marido
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
te adoro meu marido
Metin
Öneri
layane
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
te adoro meu marido
Başlık
Sana tapıyorum, benim kocam
Tercüme
Türkçe
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: Türkçe
Sana tapıyorum, kocam benim
En son
smy
tarafından onaylandı - 11 Ocak 2008 15:51
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Ocak 2008 09:53
turkuazam
Mesaj Sayısı: 21
It is better as follow:
"I do love you, my husband"
11 Ocak 2008 14:21
feb
Mesaj Sayısı: 7
It should be:
Sana asigim kocacigim.