Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Turcă - te adoro meu marido
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
te adoro meu marido
Text
Înscris de
layane
Limba sursă: Portugheză braziliană
te adoro meu marido
Titlu
Sana tapıyorum, benim kocam
Traducerea
Turcă
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Turcă
Sana tapıyorum, kocam benim
Validat sau editat ultima dată de către
smy
- 11 Ianuarie 2008 15:51
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
11 Ianuarie 2008 09:53
turkuazam
Numărul mesajelor scrise: 21
It is better as follow:
"I do love you, my husband"
11 Ianuarie 2008 14:21
feb
Numărul mesajelor scrise: 7
It should be:
Sana asigim kocacigim.