Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Турецкий - te adoro meu marido
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
te adoro meu marido
Tекст
Добавлено
layane
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
te adoro meu marido
Статус
Sana tapıyorum, benim kocam
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Sana tapıyorum, kocam benim
Последнее изменение было внесено пользователем
smy
- 11 Январь 2008 15:51
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Январь 2008 09:53
turkuazam
Кол-во сообщений: 21
It is better as follow:
"I do love you, my husband"
11 Январь 2008 14:21
feb
Кол-во сообщений: 7
It should be:
Sana asigim kocacigim.