Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tyrkisk - te adoro meu marido
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
te adoro meu marido
Tekst
Skrevet av
layane
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
te adoro meu marido
Tittel
Sana tapıyorum, benim kocam
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Sana tapıyorum, kocam benim
Senest vurdert og redigert av
smy
- 11 Januar 2008 15:51
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 Januar 2008 09:53
turkuazam
Antall Innlegg: 21
It is better as follow:
"I do love you, my husband"
11 Januar 2008 14:21
feb
Antall Innlegg: 7
It should be:
Sana asigim kocacigim.