Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Turkki - te adoro meu marido
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
te adoro meu marido
Teksti
Lähettäjä
layane
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
te adoro meu marido
Otsikko
Sana tapıyorum, benim kocam
Käännös
Turkki
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Turkki
Sana tapıyorum, kocam benim
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
smy
- 11 Tammikuu 2008 15:51
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Tammikuu 2008 09:53
turkuazam
Viestien lukumäärä: 21
It is better as follow:
"I do love you, my husband"
11 Tammikuu 2008 14:21
feb
Viestien lukumäärä: 7
It should be:
Sana asigim kocacigim.