Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Serbisk - International travel company

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSerbiskSvensk

Kategori Forklaringer - Fritid / Rejser

Titel
International travel company
Tekst
Tilmeldt af Titanic
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

International travel company, inc. Is a full-service traveling, dediaced to providing both low cost airfares and unsurpassed excellence of service. Our retail division, just HOLIDAY specializes in providing low airfares and exceptional. Service on many tours and travel packages.

Bemærkninger til oversættelsen
metin çevirisi

Titel
Internacionalna Putnicka Companija
Oversættelse
Serbisk

Oversat af Ranlom
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Internacionalna Putnicka Companija, Inc. Mi smo jedna usluzna putnicka agencila. Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom. Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom. Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 27 Oktober 2005 06:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Oktober 2005 18:56

cucumis
Antal indlæg: 3785
There are very few serbian translators for now, I advice you edit and skip the expert flag .

26 Oktober 2005 22:27

Ranlom
Antal indlæg: 12
This is my first time on Cucumis. Here is the translation of the text above into Serbian.

I'm not sure how to get the points for this?
Please let me know.

Internacionalna Putnicka Companija, Inc.
Mi smo jedna usluzna putnicka agencila.

Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom

Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom.

Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.

27 Oktober 2005 07:00

cucumis
Antal indlæg: 3785
You couldn't translate this one because it was an "only expert" translation request. As you are not yet Expert on cucumis.org I've downgraded the translation to "normal" level and credited it to you. Thus you have earned the points for this one. .