Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Sârbă - International travel company

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSârbăSuedeză

Categorie Explicaţii - Recreare/Călătorii

Titlu
International travel company
Text
Înscris de Titanic
Limba sursă: Engleză

International travel company, inc. Is a full-service traveling, dediaced to providing both low cost airfares and unsurpassed excellence of service. Our retail division, just HOLIDAY specializes in providing low airfares and exceptional. Service on many tours and travel packages.

Observaţii despre traducere
metin çevirisi

Titlu
Internacionalna Putnicka Companija
Traducerea
Sârbă

Tradus de Ranlom
Limba ţintă: Sârbă

Internacionalna Putnicka Companija, Inc. Mi smo jedna usluzna putnicka agencila. Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom. Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom. Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 27 Octombrie 2005 06:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Octombrie 2005 18:56

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
There are very few serbian translators for now, I advice you edit and skip the expert flag .

26 Octombrie 2005 22:27

Ranlom
Numărul mesajelor scrise: 12
This is my first time on Cucumis. Here is the translation of the text above into Serbian.

I'm not sure how to get the points for this?
Please let me know.

Internacionalna Putnicka Companija, Inc.
Mi smo jedna usluzna putnicka agencila.

Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom

Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom.

Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.

27 Octombrie 2005 07:00

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
You couldn't translate this one because it was an "only expert" translation request. As you are not yet Expert on cucumis.org I've downgraded the translation to "normal" level and credited it to you. Thus you have earned the points for this one. .