Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Serbian - International travel company

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSerbianSwedish

Category Explanations - Recreation / Travel

Title
International travel company
Text
Submitted by Titanic
Source language: English

International travel company, inc. Is a full-service traveling, dediaced to providing both low cost airfares and unsurpassed excellence of service. Our retail division, just HOLIDAY specializes in providing low airfares and exceptional. Service on many tours and travel packages.

Remarks about the translation
metin çevirisi

Title
Internacionalna Putnicka Companija
Translation
Serbian

Translated by Ranlom
Target language: Serbian

Internacionalna Putnicka Companija, Inc. Mi smo jedna usluzna putnicka agencila. Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom. Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom. Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.
Last validated or edited by cucumis - 27 October 2005 06:52





Latest messages

Author
Message

26 October 2005 18:56

cucumis
Number of messages: 3785
There are very few serbian translators for now, I advice you edit and skip the expert flag .

26 October 2005 22:27

Ranlom
Number of messages: 12
This is my first time on Cucumis. Here is the translation of the text above into Serbian.

I'm not sure how to get the points for this?
Please let me know.

Internacionalna Putnicka Companija, Inc.
Mi smo jedna usluzna putnicka agencila.

Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom

Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom.

Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.

27 October 2005 07:00

cucumis
Number of messages: 3785
You couldn't translate this one because it was an "only expert" translation request. As you are not yet Expert on cucumis.org I've downgraded the translation to "normal" level and credited it to you. Thus you have earned the points for this one. .