Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sérvio - International travel company

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsSérvioSueco

Categoria Explanações - Recreação / Viagem

Título
International travel company
Texto
Enviado por Titanic
Idioma de origem: Inglês

International travel company, inc. Is a full-service traveling, dediaced to providing both low cost airfares and unsurpassed excellence of service. Our retail division, just HOLIDAY specializes in providing low airfares and exceptional. Service on many tours and travel packages.

Notas sobre a tradução
metin çevirisi

Título
Internacionalna Putnicka Companija
Tradução
Sérvio

Traduzido por Ranlom
Idioma alvo: Sérvio

Internacionalna Putnicka Companija, Inc. Mi smo jedna usluzna putnicka agencila. Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom. Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom. Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.
Último validado ou editado por cucumis - 27 Outubro 2005 06:52





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Outubro 2005 18:56

cucumis
Número de Mensagens: 3785
There are very few serbian translators for now, I advice you edit and skip the expert flag .

26 Outubro 2005 22:27

Ranlom
Número de Mensagens: 12
This is my first time on Cucumis. Here is the translation of the text above into Serbian.

I'm not sure how to get the points for this?
Please let me know.

Internacionalna Putnicka Companija, Inc.
Mi smo jedna usluzna putnicka agencila.

Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom

Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom.

Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.

27 Outubro 2005 07:00

cucumis
Número de Mensagens: 3785
You couldn't translate this one because it was an "only expert" translation request. As you are not yet Expert on cucumis.org I've downgraded the translation to "normal" level and credited it to you. Thus you have earned the points for this one. .