Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - International travel company

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSerbaSveda

Kategorio Klarigoj - Libertempo / Vojaĝado

Titolo
International travel company
Teksto
Submetigx per Titanic
Font-lingvo: Angla

International travel company, inc. Is a full-service traveling, dediaced to providing both low cost airfares and unsurpassed excellence of service. Our retail division, just HOLIDAY specializes in providing low airfares and exceptional. Service on many tours and travel packages.

Rimarkoj pri la traduko
metin çevirisi

Titolo
Internacionalna Putnicka Companija
Traduko
Serba

Tradukita per Ranlom
Cel-lingvo: Serba

Internacionalna Putnicka Companija, Inc. Mi smo jedna usluzna putnicka agencila. Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom. Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom. Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 27 Oktobro 2005 06:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Oktobro 2005 18:56

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
There are very few serbian translators for now, I advice you edit and skip the expert flag .

26 Oktobro 2005 22:27

Ranlom
Nombro da afiŝoj: 12
This is my first time on Cucumis. Here is the translation of the text above into Serbian.

I'm not sure how to get the points for this?
Please let me know.

Internacionalna Putnicka Companija, Inc.
Mi smo jedna usluzna putnicka agencila.

Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom

Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom.

Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.

27 Oktobro 2005 07:00

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
You couldn't translate this one because it was an "only expert" translation request. As you are not yet Expert on cucumis.org I've downgraded the translation to "normal" level and credited it to you. Thus you have earned the points for this one. .