Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Serbisch - International travel company

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSerbischSchwedisch

Kategorie Erklärungen - Erholung / Reise

Titel
International travel company
Text
Übermittelt von Titanic
Herkunftssprache: Englisch

International travel company, inc. Is a full-service traveling, dediaced to providing both low cost airfares and unsurpassed excellence of service. Our retail division, just HOLIDAY specializes in providing low airfares and exceptional. Service on many tours and travel packages.

Bemerkungen zur Übersetzung
metin çevirisi

Titel
Internacionalna Putnicka Companija
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Ranlom
Zielsprache: Serbisch

Internacionalna Putnicka Companija, Inc. Mi smo jedna usluzna putnicka agencila. Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom. Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom. Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 27 Oktober 2005 06:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Oktober 2005 18:56

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
There are very few serbian translators for now, I advice you edit and skip the expert flag .

26 Oktober 2005 22:27

Ranlom
Anzahl der Beiträge: 12
This is my first time on Cucumis. Here is the translation of the text above into Serbian.

I'm not sure how to get the points for this?
Please let me know.

Internacionalna Putnicka Companija, Inc.
Mi smo jedna usluzna putnicka agencila.

Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom

Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom.

Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.

27 Oktober 2005 07:00

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
You couldn't translate this one because it was an "only expert" translation request. As you are not yet Expert on cucumis.org I've downgraded the translation to "normal" level and credited it to you. Thus you have earned the points for this one. .