Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Serbiskt - International travel company

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSerbisktSvenskt

Bólkur Frágreiðing - Stuttleiki / Ferðing

Heiti
International travel company
Tekstur
Framborið av Titanic
Uppruna mál: Enskt

International travel company, inc. Is a full-service traveling, dediaced to providing both low cost airfares and unsurpassed excellence of service. Our retail division, just HOLIDAY specializes in providing low airfares and exceptional. Service on many tours and travel packages.

Viðmerking um umsetingina
metin çevirisi

Heiti
Internacionalna Putnicka Companija
Umseting
Serbiskt

Umsett av Ranlom
Ynskt mál: Serbiskt

Internacionalna Putnicka Companija, Inc. Mi smo jedna usluzna putnicka agencila. Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom. Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom. Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.
Góðkent av cucumis - 27 Oktober 2005 06:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Oktober 2005 18:56

cucumis
Tal av boðum: 3785
There are very few serbian translators for now, I advice you edit and skip the expert flag .

26 Oktober 2005 22:27

Ranlom
Tal av boðum: 12
This is my first time on Cucumis. Here is the translation of the text above into Serbian.

I'm not sure how to get the points for this?
Please let me know.

Internacionalna Putnicka Companija, Inc.
Mi smo jedna usluzna putnicka agencila.

Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom

Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom.

Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.

27 Oktober 2005 07:00

cucumis
Tal av boðum: 3785
You couldn't translate this one because it was an "only expert" translation request. As you are not yet Expert on cucumis.org I've downgraded the translation to "normal" level and credited it to you. Thus you have earned the points for this one. .