Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Kroatisk - Penatium Larumque arae a pio rege sacrificiis...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinKroatisk

Titel
Penatium Larumque arae a pio rege sacrificiis...
Tekst
Tilmeldt af matija1618
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Penatium Larumque arae a pio rege sacrificiis ornabantur .
Quirites a Numa sic monebantur : '' Boni et iusti et pii semper esse debemus , quia pii
Populi a deis semper protegebantur , impii puniebantur . ''
Itaque Numa a Romanis amabatur atque colebatur .
Bemærkninger til oversættelsen
molim vas da mi prevedete ovo.

Titel
prijevod Nume Pompilija
Oversættelse
Kroatisk

Oversat af matija1618
Sproget, der skal oversættes til: Kroatisk

Oltari žrtava bivaju krajem od pobožnog Penatesa i Lara ukrašeni ukrasima.
Kviričani bivaju od Nume ovako opominjani:''Dobri i pravedni i pobožni uvijek su zahvalni, dok pobožni stanovnici od boga uvijek bivaju zaštićeni , bezbožni bivaju kažnjeni.
Stoga Numa biva od Rimljana voljen te štićen.
Senest valideret eller redigeret af Maski - 30 Januar 2008 18:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 Januar 2008 18:36

Maski
Antal indlæg: 326
Samo sam izbacila ono objasnjenje "Rimaljana" u zagradi radi broja slova u prijevodu. Ako hoces mozes to objasnit u prostoru za komentare prijevoda.
Pozdraf