Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Хърватски - Penatium Larumque arae a pio rege sacrificiis...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиХърватски

Заглавие
Penatium Larumque arae a pio rege sacrificiis...
Текст
Предоставено от matija1618
Език, от който се превежда: Латински

Penatium Larumque arae a pio rege sacrificiis ornabantur .
Quirites a Numa sic monebantur : '' Boni et iusti et pii semper esse debemus , quia pii
Populi a deis semper protegebantur , impii puniebantur . ''
Itaque Numa a Romanis amabatur atque colebatur .
Забележки за превода
molim vas da mi prevedete ovo.

Заглавие
prijevod Nume Pompilija
Превод
Хърватски

Преведено от matija1618
Желан език: Хърватски

Oltari žrtava bivaju krajem od pobožnog Penatesa i Lara ukrašeni ukrasima.
Kviričani bivaju od Nume ovako opominjani:''Dobri i pravedni i pobožni uvijek su zahvalni, dok pobožni stanovnici od boga uvijek bivaju zaštićeni , bezbožni bivaju kažnjeni.
Stoga Numa biva od Rimljana voljen te štićen.
За последен път се одобри от Maski - 30 Януари 2008 18:36





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Януари 2008 18:36

Maski
Общо мнения: 326
Samo sam izbacila ono objasnjenje "Rimaljana" u zagradi radi broja slova u prijevodu. Ako hoces mozes to objasnit u prostoru za komentare prijevoda.
Pozdraf