Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Esperanto - Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi - Kunst / Skabende / Fantasi
Titel
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Tekst
Tilmeldt af
Maria Yozzeph
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Bemærkninger til oversættelsen
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada
Titel
Se mi estus anÄelo
Oversættelse
Esperanto
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Esperanto
Se mi estus anÄelo,
Mi ne estus revanta pri la poezio.
Ĉar, nepre Äi jam estus la plej majesta poemo,
Nur por vin konkeri!
Senest valideret eller redigeret af
stevo
- 31 Januar 2008 20:31