Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Есперанто - Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиHungarianЕсперанто

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Текст
Предоставено от Maria Yozzeph
Език, от който се превежда: Португалски

Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Забележки за превода
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada

Заглавие
Se mi estus anĝelo
Превод
Есперанто

Преведено от goncin
Желан език: Есперанто

Se mi estus anĝelo,
Mi ne estus revanta pri la poezio.
Ĉar, nepre ĝi jam estus la plej majesta poemo,
Nur por vin konkeri!
За последен път се одобри от stevo - 31 Януари 2008 20:31