Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Εσπεράντο - Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΟυγγρικάΕσπεράντο

Κατηγορία Ποίηση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Maria Yozzeph
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada

τίτλος
Se mi estus anĝelo
Μετάφραση
Εσπεράντο

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο

Se mi estus anĝelo,
Mi ne estus revanta pri la poezio.
Ĉar, nepre ĝi jam estus la plej majesta poemo,
Nur por vin konkeri!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από stevo - 31 Ιανουάριος 2008 20:31