Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Esperanto - Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliUnkariEsperanto

Kategoria Runous - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Teksti
Lähettäjä Maria Yozzeph
Alkuperäinen kieli: Portugali

Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Huomioita käännöksestä
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada

Otsikko
Se mi estus anĝelo
Käännös
Esperanto

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Esperanto

Se mi estus anĝelo,
Mi ne estus revanta pri la poezio.
Ĉar, nepre ĝi jam estus la plej majesta poemo,
Nur por vin konkeri!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut stevo - 31 Tammikuu 2008 20:31