Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Portugees-Esperanto - Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Poëzie - Kunst/Creatie/Verbeelding
Titel
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Tekst
Opgestuurd door
Maria Yozzeph
Uitgangs-taal: Portugees
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Details voor de vertaling
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada
Titel
Se mi estus anÄelo
Vertaling
Esperanto
Vertaald door
goncin
Doel-taal: Esperanto
Se mi estus anÄelo,
Mi ne estus revanta pri la poezio.
Ĉar, nepre Äi jam estus la plej majesta poemo,
Nur por vin konkeri!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
stevo
- 31 januari 2008 20:31