Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Rumænsk - e troppo bello mi fa impazzire
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
e troppo bello mi fa impazzire
Tekst
Tilmeldt af
lisichka
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
e troppo bello mi fa impazzire
Titel
E prea frumos mă innebuneşte
Oversættelse
Rumænsk
Oversat af
raykogueorguiev
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk
E prea frumos mă innebuneşte
Senest valideret eller redigeret af
iepurica
- 4 Marts 2008 08:44
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 Marts 2008 22:08
RedRiver
Antal indlæg: 16
Credeam că aş trebui justifica doar traducerele greşute… Sorry…
3 Marts 2008 22:10
RedRiver
Antal indlæg: 16
That's a correct traduction because respect tenses and agreements...
4 Marts 2008 08:44
iepurica
Antal indlæg: 2102
OK, perfect, deci a fost o greşeală de votare. Mulţumesc.