Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - e troppo bello mi fa impazzire

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ルーマニア語英語 ロシア語

カテゴリ

タイトル
e troppo bello mi fa impazzire
テキスト
lisichka様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

e troppo bello mi fa impazzire

タイトル
E prea frumos mă innebuneşte
翻訳
ルーマニア語

raykogueorguiev様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

E prea frumos mă innebuneşte
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 3月 4日 08:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 3日 22:08

RedRiver
投稿数: 16
Credeam că aş trebui justifica doar traducerele greşute… Sorry…

2008年 3月 3日 22:10

RedRiver
投稿数: 16
That's a correct traduction because respect tenses and agreements...

2008年 3月 4日 08:44

iepurica
投稿数: 2102
OK, perfect, deci a fost o greşeală de votare. Mulţumesc.