Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Румунська - e troppo bello mi fa impazzire
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
e troppo bello mi fa impazzire
Текст
Публікацію зроблено
lisichka
Мова оригіналу: Італійська
e troppo bello mi fa impazzire
Заголовок
E prea frumos mă innebuneşte
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Румунська
E prea frumos mă innebuneşte
Затверджено
iepurica
- 4 Березня 2008 08:44
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Березня 2008 22:08
RedRiver
Кількість повідомлень: 16
Credeam că aş trebui justifica doar traducerele greşute… Sorry…
3 Березня 2008 22:10
RedRiver
Кількість повідомлень: 16
That's a correct traduction because respect tenses and agreements...
4 Березня 2008 08:44
iepurica
Кількість повідомлень: 2102
OK, perfect, deci a fost o greşeală de votare. Mulţumesc.