Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - e troppo bello mi fa impazzire

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΡουμανικάΑγγλικάΡωσικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
e troppo bello mi fa impazzire
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lisichka
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

e troppo bello mi fa impazzire

τίτλος
E prea frumos mă innebuneşte
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από raykogueorguiev
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

E prea frumos mă innebuneşte
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 4 Μάρτιος 2008 08:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Μάρτιος 2008 22:08

RedRiver
Αριθμός μηνυμάτων: 16
Credeam că aş trebui justifica doar traducerele greşute… Sorry…

3 Μάρτιος 2008 22:10

RedRiver
Αριθμός μηνυμάτων: 16
That's a correct traduction because respect tenses and agreements...

4 Μάρτιος 2008 08:44

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
OK, perfect, deci a fost o greşeală de votare. Mulţumesc.