Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Tysk - поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskTysk

Kategori Brev / E-mail

Titel
поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи...
Tekst
Tilmeldt af budinova
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи клиенти с настъпващите великденски празници,като им пожелаваме много здраве и професионални успехи.За нашите нови презентации и промоци ни търсете на посочените телефони.
Bemærkninger til oversættelsen
поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи клиенти с настъпващите великденски празници,като им пожелаваме много здраве и професионални успехи.За нашите нови презентации и промоци ни търсете на посочените телефони.

Titel
Ostern
Oversættelse
Tysk

Oversat af trolletje
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Wir grüßen alle unsere heutigen und zukünftigen Kunden zu den kommenden Osterfeiertagen und wünschen Ihnen viel Gesundheit und Erfolg im Beruf. Bezüglich unserer neuen Präsentationen und Angebote stehen wir unter den angegebenen Telefonnummern zur Verfügung
Senest valideret eller redigeret af Bhatarsaigh - 16 Juni 2008 19:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 April 2008 16:58

drakova
Antal indlæg: 82
Es gibt ein paar grammatische und Ausdrucksfehler.Bitte nochmal nachschauen. Und im letzten Satz würde ich statt "für","bezüglich" nehmen. Ausserdem heisst es im Original "unsere Presentationen und Angebote".

16 April 2008 22:44

Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
Hallo troletje,

habe den deutschen Text etwas ausgefeilt. Stimmt die Bedeutung so noch mit dem Original überein?

17 April 2008 08:56

trolletje
Antal indlæg: 95
Ja stimmt ganz genau . Vielen Dank!

20 April 2008 18:17

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
minimale Anmerkung: "Osterfeiertage" statt "Osternfeiertage"