Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Gjermanisht - поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtGjermanisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи...
Tekst
Prezantuar nga budinova
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи клиенти с настъпващите великденски празници,като им пожелаваме много здраве и професионални успехи.За нашите нови презентации и промоци ни търсете на посочените телефони.
Vërejtje rreth përkthimit
поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи клиенти с настъпващите великденски празници,като им пожелаваме много здраве и професионални успехи.За нашите нови презентации и промоци ни търсете на посочените телефони.

Titull
Ostern
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga trolletje
Përkthe në: Gjermanisht

Wir grüßen alle unsere heutigen und zukünftigen Kunden zu den kommenden Osterfeiertagen und wünschen Ihnen viel Gesundheit und Erfolg im Beruf. Bezüglich unserer neuen Präsentationen und Angebote stehen wir unter den angegebenen Telefonnummern zur Verfügung
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bhatarsaigh - 16 Qershor 2008 19:16





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Prill 2008 16:58

drakova
Numri i postimeve: 82
Es gibt ein paar grammatische und Ausdrucksfehler.Bitte nochmal nachschauen. Und im letzten Satz würde ich statt "für","bezüglich" nehmen. Ausserdem heisst es im Original "unsere Presentationen und Angebote".

16 Prill 2008 22:44

Bhatarsaigh
Numri i postimeve: 253
Hallo troletje,

habe den deutschen Text etwas ausgefeilt. Stimmt die Bedeutung so noch mit dem Original überein?

17 Prill 2008 08:56

trolletje
Numri i postimeve: 95
Ja stimmt ganz genau . Vielen Dank!

20 Prill 2008 18:17

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
minimale Anmerkung: "Osterfeiertage" statt "Osternfeiertage"