Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Немецкий - поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийНемецкий

Категория Письмо / E-mail

Статус
поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи...
Tекст
Добавлено budinova
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи клиенти с настъпващите великденски празници,като им пожелаваме много здраве и професионални успехи.За нашите нови презентации и промоци ни търсете на посочените телефони.
Комментарии для переводчика
поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи клиенти с настъпващите великденски празници,като им пожелаваме много здраве и професионални успехи.За нашите нови презентации и промоци ни търсете на посочените телефони.

Статус
Ostern
Перевод
Немецкий

Перевод сделан trolletje
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Wir grüßen alle unsere heutigen und zukünftigen Kunden zu den kommenden Osterfeiertagen und wünschen Ihnen viel Gesundheit und Erfolg im Beruf. Bezüglich unserer neuen Präsentationen und Angebote stehen wir unter den angegebenen Telefonnummern zur Verfügung
Последнее изменение было внесено пользователем Bhatarsaigh - 16 Июнь 2008 19:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Апрель 2008 16:58

drakova
Кол-во сообщений: 82
Es gibt ein paar grammatische und Ausdrucksfehler.Bitte nochmal nachschauen. Und im letzten Satz würde ich statt "für","bezüglich" nehmen. Ausserdem heisst es im Original "unsere Presentationen und Angebote".

16 Апрель 2008 22:44

Bhatarsaigh
Кол-во сообщений: 253
Hallo troletje,

habe den deutschen Text etwas ausgefeilt. Stimmt die Bedeutung so noch mit dem Original überein?

17 Апрель 2008 08:56

trolletje
Кол-во сообщений: 95
Ja stimmt ganz genau . Vielen Dank!

20 Апрель 2008 18:17

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
minimale Anmerkung: "Osterfeiertage" statt "Osternfeiertage"