Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Hollandsk - ÅŸirketi tarafından Ãœniversiteler ve Kurumlar...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskHollandsk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

Titel
şirketi tarafından Üniversiteler ve Kurumlar...
Tekst
Tilmeldt af swets
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

şirketi tarafından Üniversiteler ve Kurumlar adına kesilmiş veya kesilecek olan fatura bedellerini Üniversiteler ve Kurumların veznelerinden veya havale olunacak olan bilumum bankalardan tahsil etmeye, imzalanması gerekli olan evrak ve belgeleri imzalamaya, yazışmalar yapmaya ihbarname ve ihtarname keşide ve cevap itasına, tebliğ ve tebellüğe, yetkili olmak üzere; ########### T.C. kimlik nolu Ş. O. SİVRİCE 20.06.1965 DOĞUMLU ’ı vekil tayin ettik
Bemærkninger til oversættelsen
Dutch

Titel
Volmacht
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af kfeto
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

We hebben aangesteld als gevolmachtigde de heer S O, hebbende als Turkse identiteitskaartnr: xxxxxxxxxxx, geboren te SIVRICE op 20.06.1965, om;
de bedragen van facturen opgemaakt of op te maken door zijn bedrijf ter laste van de Universiteiten en Verenigingen en van overschrijvingen, te innen van respectievelijk de kas van deze Universiteiten en Verenigingen en eender welke bank waarnaar de overschrijvingen werden verricht;
te ondertekenen, alle nuttige documenten en getuigschriften die een handtekening vereisen;
correspondentie te onderhouden;
bevoegd te zijn voor het afleggen van berichtgevingen en verklaringen, het versturen en ontvangen van kennisgevingen.
Bemærkninger til oversættelsen
sommige woorden dekken niet altijd hetzelfde lading als de juridische termen in het turks!
Senest valideret eller redigeret af Lein - 23 Juni 2008 17:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Juni 2008 20:39

goncin
Antal indlæg: 3706
Done.