Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Holandski - şirketi tarafından Üniversiteler ve Kurumlar...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiHolandski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Natpis
şirketi tarafından Üniversiteler ve Kurumlar...
Tekst
Podnet od swets
Izvorni jezik: Turski

şirketi tarafından Üniversiteler ve Kurumlar adına kesilmiş veya kesilecek olan fatura bedellerini Üniversiteler ve Kurumların veznelerinden veya havale olunacak olan bilumum bankalardan tahsil etmeye, imzalanması gerekli olan evrak ve belgeleri imzalamaya, yazışmalar yapmaya ihbarname ve ihtarname keşide ve cevap itasına, tebliğ ve tebellüğe, yetkili olmak üzere; ########### T.C. kimlik nolu Ş. O. SİVRİCE 20.06.1965 DOĞUMLU ’ı vekil tayin ettik
Napomene o prevodu
Dutch

Natpis
Volmacht
Prevod
Holandski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Holandski

We hebben aangesteld als gevolmachtigde de heer S O, hebbende als Turkse identiteitskaartnr: xxxxxxxxxxx, geboren te SIVRICE op 20.06.1965, om;
de bedragen van facturen opgemaakt of op te maken door zijn bedrijf ter laste van de Universiteiten en Verenigingen en van overschrijvingen, te innen van respectievelijk de kas van deze Universiteiten en Verenigingen en eender welke bank waarnaar de overschrijvingen werden verricht;
te ondertekenen, alle nuttige documenten en getuigschriften die een handtekening vereisen;
correspondentie te onderhouden;
bevoegd te zijn voor het afleggen van berichtgevingen en verklaringen, het versturen en ontvangen van kennisgevingen.
Napomene o prevodu
sommige woorden dekken niet altijd hetzelfde lading als de juridische termen in het turks!
Poslednja provera i obrada od Lein - 23 Juni 2008 17:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Juni 2008 20:39

goncin
Broj poruka: 3706
Done.