Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Hollandsk-Fransk - 6. Denk erom dat Fransen op een andere manier...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Dagligliv
Titel
6. Denk erom dat Fransen op een andere manier...
Tekst
Tilmeldt af
Lunaeline
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk
6. Denk erom dat Fransen op een andere manier onderhandelen dan Nederlanders.
8. Als je een stukje Nederlandse historie wilt ontdekken, zit je in het Anne Frank huis altijd goed.
Titel
N’oublie pas que les Français
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Noella
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
6. N’oubliez pas que les Français négocient d’une autre façon que les Néerlandais.
8. Si tu veux découvrir un peu d’histoire néerlandaise, c'est une bonne idée d'aller visiter la maison d'Anne Frank.
Senest valideret eller redigeret af
Botica
- 29 April 2008 11:19
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 April 2008 08:08
Botica
Antal indlæg: 643
Je sais, je ne suis pas néerlandophone...
Néanmoins "tu es toujours bien dans la maison" ne me convient pas.
Est-ce que :"c'est une bonne idée d'aller visiter la maison..." ne conviendrait-pas mieux ?
29 April 2008 10:39
Noella
Antal indlæg: 36
Oui, ce que tu proposes est beaucoup mieux. Je vais le changer. Merci
29 April 2008 10:55
Francky5591
Antal indlæg: 12396
j'ai voté pour hier, mais j'étais trop fatigué pour trouver une meilleure formule...
Bien vu!