Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelsk

Kategori Litteratur

Titel
Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...
Tekst
Tilmeldt af LarryRay
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni nostrae tribuenda sit, ubi quaeritur, primum circumspiciendum est de antiquitate.
Bemærkninger til oversættelsen
This is from a book about the Syriac Bible written in Latin by Johann Wichelhaus....

I would prefer American English as my target language.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Titel
What authority
Oversættelse
Engelsk

Oversat af tarinoidenkertoja
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

What authority should be given to our translation in difficult passages , where it needs,above all, an examination about antiquity.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 3 Maj 2008 03:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Maj 2008 16:35

LarryRay
Antal indlæg: 7
Thanks a million! :-) The only thing I can think of that would be an improvement would be to translate "versioni" as "version" as opposed to "translation" since the Peshitta Text (Syriac Bible) is often categorized under "Ancient Versions". Kudos, shalom and best regards, Bro. Larry