Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийский

Категория Литература

Статус
Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...
Tекст
Добавлено LarryRay
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni nostrae tribuenda sit, ubi quaeritur, primum circumspiciendum est de antiquitate.
Комментарии для переводчика
This is from a book about the Syriac Bible written in Latin by Johann Wichelhaus....

I would prefer American English as my target language.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Статус
What authority
Перевод
Английский

Перевод сделан tarinoidenkertoja
Язык, на который нужно перевести: Английский

What authority should be given to our translation in difficult passages , where it needs,above all, an examination about antiquity.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Май 2008 03:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Май 2008 16:35

LarryRay
Кол-во сообщений: 7
Thanks a million! :-) The only thing I can think of that would be an improvement would be to translate "versioni" as "version" as opposed to "translation" since the Peshitta Text (Syriac Bible) is often categorized under "Ancient Versions". Kudos, shalom and best regards, Bro. Larry