Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Latinceİngilizce

Kategori Yazın

Başlık
Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...
Metin
Öneri LarryRay
Kaynak dil: Latince

Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni nostrae tribuenda sit, ubi quaeritur, primum circumspiciendum est de antiquitate.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is from a book about the Syriac Bible written in Latin by Johann Wichelhaus....

I would prefer American English as my target language.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Başlık
What authority
Tercüme
İngilizce

Çeviri tarinoidenkertoja
Hedef dil: İngilizce

What authority should be given to our translation in difficult passages , where it needs,above all, an examination about antiquity.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 3 Mayıs 2008 03:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Mayıs 2008 16:35

LarryRay
Mesaj Sayısı: 7
Thanks a million! :-) The only thing I can think of that would be an improvement would be to translate "versioni" as "version" as opposed to "translation" since the Peshitta Text (Syriac Bible) is often categorized under "Ancient Versions". Kudos, shalom and best regards, Bro. Larry