Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגלית

קטגוריה ספרות

שם
Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...
טקסט
נשלח על ידי LarryRay
שפת המקור: לטינית

Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni nostrae tribuenda sit, ubi quaeritur, primum circumspiciendum est de antiquitate.
הערות לגבי התרגום
This is from a book about the Syriac Bible written in Latin by Johann Wichelhaus....

I would prefer American English as my target language.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

שם
What authority
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי tarinoidenkertoja
שפת המטרה: אנגלית

What authority should be given to our translation in difficult passages , where it needs,above all, an examination about antiquity.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 3 מאי 2008 03:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 מאי 2008 16:35

LarryRay
מספר הודעות: 7
Thanks a million! :-) The only thing I can think of that would be an improvement would be to translate "versioni" as "version" as opposed to "translation" since the Peshitta Text (Syriac Bible) is often categorized under "Ancient Versions". Kudos, shalom and best regards, Bro. Larry