Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Italiensk - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Børn og unge
Titel
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Tekst
Tilmeldt af
zinope
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Bemærkninger til oversættelsen
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)
Titel
Proverbio
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
ali84
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore
Senest valideret eller redigeret af
Ricciodimare
- 25 Juni 2008 19:08