Prevođenje - Švedski-Talijanski - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärTrenutni status Prevođenje
Kategorija Rečenica - Djeca i adolescenti | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Izvorni jezik: Švedski
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =) |
|
| | PrevođenjeTalijanski Preveo ali84 | Ciljni jezik: Talijanski
Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore |
|
Posljednji potvrdio i uredio Ricciodimare - 25 lipanj 2008 19:08
|