Umseting - Svenskt-Italskt - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Børn og tannáringar | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Uppruna mál: Svenskt
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | Viðmerking um umsetingina | Detta är ett ordsprÃ¥k frÃ¥n Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut pÃ¥ italienska. =) |
|
| | UmsetingItalskt Umsett av ali84 | Ynskt mál: Italskt
Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore |
|
|