Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Italiană - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăItalianăLimba latină

Categorie Propoziţie - Copii şi adolescenţi

Titlu
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Text
Înscris de zinope
Limba sursă: Suedeză

den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Observaţii despre traducere
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)

Titlu
Proverbio
Traducerea
Italiană

Tradus de ali84
Limba ţintă: Italiană

Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore
Validat sau editat ultima dată de către Ricciodimare - 25 Iunie 2008 19:08