Μετάφραση - Σουηδικά-Ιταλικά - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Παιδιά και έφηβοι | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Detta är ett ordsprÃ¥k frÃ¥n Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut pÃ¥ italienska. =) |
|
| | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από ali84 | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Ricciodimare - 25 Ιούνιος 2008 19:08
|