Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Italià - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecItaliàLlatí

Categoria Frase - Nens i adolescents

Títol
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Text
Enviat per zinope
Idioma orígen: Suec

den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Notes sobre la traducció
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)

Títol
Proverbio
Traducció
Italià

Traduït per ali84
Idioma destí: Italià

Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore
Darrera validació o edició per Ricciodimare - 25 Juny 2008 19:08