Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Dansk - Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskDansk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

Titel
Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...
Tekst
Tilmeldt af sommer
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Thank you for contacting Dell’s Fast-Track Dispatch on “sContact Date”. At Dell we are committed to delivering the best Customer Experience to our customers. Valuable feedback regarding your experience with Dell’s Fast-Track Dispatch will help us improve our internal processes and provide better service to you

Titel
Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på
Oversættelse
Dansk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Dansk

Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på "Kontakt datoen".
Hos Dell er vi forpligtet til at give vores kunder den bedste kundeoplevelse.
Værdifuld tilbagemelding angående Deres erfaring med Dells Hurtig-ekspedition vil hjælpe os med at forbedre vores interne informationsbehandling og yde Dem en mere attraktiv service.
Bemærkninger til oversættelsen
Tak for din hjælp, men som jeg har sagt, jeg bliver ""sku"" også ved for jeg er fra ÅLborg,
en god gammel stædig jyde.
Senest valideret eller redigeret af wkn - 11 Maj 2008 18:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Maj 2008 19:08

wkn
Antal indlæg: 332
Du savner lige ordbogen. Customer experience hedder kundeoplevelse, ikke Hurtig-ekspedition service. Experience hedder erfaring på dansk. Og så mangler der et n i behandling.