Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Deens - Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsDeens

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...
Tekst
Opgestuurd door sommer
Uitgangs-taal: Engels

Thank you for contacting Dell’s Fast-Track Dispatch on “sContact Date”. At Dell we are committed to delivering the best Customer Experience to our customers. Valuable feedback regarding your experience with Dell’s Fast-Track Dispatch will help us improve our internal processes and provide better service to you

Titel
Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på
Vertaling
Deens

Vertaald door gamine
Doel-taal: Deens

Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på "Kontakt datoen".
Hos Dell er vi forpligtet til at give vores kunder den bedste kundeoplevelse.
Værdifuld tilbagemelding angående Deres erfaring med Dells Hurtig-ekspedition vil hjælpe os med at forbedre vores interne informationsbehandling og yde Dem en mere attraktiv service.
Details voor de vertaling
Tak for din hjælp, men som jeg har sagt, jeg bliver ""sku"" også ved for jeg er fra ÅLborg,
en god gammel stædig jyde.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 11 mei 2008 18:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 mei 2008 19:08

wkn
Aantal berichten: 332
Du savner lige ordbogen. Customer experience hedder kundeoplevelse, ikke Hurtig-ekspedition service. Experience hedder erfaring på dansk. Og så mangler der et n i behandling.