Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Dansk - Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskDansk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Tittel
Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...
Tekst
Skrevet av sommer
Kildespråk: Engelsk

Thank you for contacting Dell’s Fast-Track Dispatch on “sContact Date”. At Dell we are committed to delivering the best Customer Experience to our customers. Valuable feedback regarding your experience with Dell’s Fast-Track Dispatch will help us improve our internal processes and provide better service to you

Tittel
Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på
Oversettelse
Dansk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Dansk

Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på "Kontakt datoen".
Hos Dell er vi forpligtet til at give vores kunder den bedste kundeoplevelse.
Værdifuld tilbagemelding angående Deres erfaring med Dells Hurtig-ekspedition vil hjælpe os med at forbedre vores interne informationsbehandling og yde Dem en mere attraktiv service.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Tak for din hjælp, men som jeg har sagt, jeg bliver ""sku"" også ved for jeg er fra ÅLborg,
en god gammel stædig jyde.
Senest vurdert og redigert av wkn - 11 Mai 2008 18:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Mai 2008 19:08

wkn
Antall Innlegg: 332
Du savner lige ordbogen. Customer experience hedder kundeoplevelse, ikke Hurtig-ekspedition service. Experience hedder erfaring på dansk. Og så mangler der et n i behandling.