Tercüme - İngilizce-Danca - Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler | Thank you for contacting Dell’s Fast-Track... | | Kaynak dil: İngilizce
Thank you for contacting Dell’s Fast-Track Dispatch on “sContact Dateâ€. At Dell we are committed to delivering the best Customer Experience to our customers. Valuable feedback regarding your experience with Dell’s Fast-Track Dispatch will help us improve our internal processes and provide better service to you |
|
| Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på | | Hedef dil: Danca
Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition pÃ¥ "Kontakt datoen". Hos Dell er vi forpligtet til at give vores kunder den bedste kundeoplevelse. Værdifuld tilbagemelding angÃ¥ende Deres erfaring med Dells Hurtig-ekspedition vil hjælpe os med at forbedre vores interne informationsbehandling og yde Dem en mere attraktiv service. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Tak for din hjælp, men som jeg har sagt, jeg bliver ""sku"" ogsÃ¥ ved for jeg er fra Ã…Lborg, en god gammel stædig jyde. |
|
En son wkn tarafından onaylandı - 11 Mayıs 2008 18:38
Son Gönderilen | | | | | 9 Mayıs 2008 19:08 | |  wknMesaj Sayısı: 332 | Du savner lige ordbogen. Customer experience hedder kundeoplevelse, ikke Hurtig-ekspedition service. Experience hedder erfaring pÃ¥ dansk. Og sÃ¥ mangler der et n i behandling. |
|
|