Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Danų - Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųDanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Pavadinimas
Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...
Tekstas
Pateikta sommer
Originalo kalba: Anglų

Thank you for contacting Dell’s Fast-Track Dispatch on “sContact Date”. At Dell we are committed to delivering the best Customer Experience to our customers. Valuable feedback regarding your experience with Dell’s Fast-Track Dispatch will help us improve our internal processes and provide better service to you

Pavadinimas
Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på
Vertimas
Danų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på "Kontakt datoen".
Hos Dell er vi forpligtet til at give vores kunder den bedste kundeoplevelse.
Værdifuld tilbagemelding angående Deres erfaring med Dells Hurtig-ekspedition vil hjælpe os med at forbedre vores interne informationsbehandling og yde Dem en mere attraktiv service.
Pastabos apie vertimą
Tak for din hjælp, men som jeg har sagt, jeg bliver ""sku"" også ved for jeg er fra ÅLborg,
en god gammel stædig jyde.
Validated by wkn - 11 gegužė 2008 18:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 gegužė 2008 19:08

wkn
Žinučių kiekis: 332
Du savner lige ordbogen. Customer experience hedder kundeoplevelse, ikke Hurtig-ekspedition service. Experience hedder erfaring på dansk. Og så mangler der et n i behandling.