Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Датский - Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийДатский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...
Tекст
Добавлено sommer
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Thank you for contacting Dell’s Fast-Track Dispatch on “sContact Date”. At Dell we are committed to delivering the best Customer Experience to our customers. Valuable feedback regarding your experience with Dell’s Fast-Track Dispatch will help us improve our internal processes and provide better service to you

Статус
Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på
Перевод
Датский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Датский

Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på "Kontakt datoen".
Hos Dell er vi forpligtet til at give vores kunder den bedste kundeoplevelse.
Værdifuld tilbagemelding angående Deres erfaring med Dells Hurtig-ekspedition vil hjælpe os med at forbedre vores interne informationsbehandling og yde Dem en mere attraktiv service.
Комментарии для переводчика
Tak for din hjælp, men som jeg har sagt, jeg bliver ""sku"" også ved for jeg er fra ÅLborg,
en god gammel stædig jyde.
Последнее изменение было внесено пользователем wkn - 11 Май 2008 18:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Май 2008 19:08

wkn
Кол-во сообщений: 332
Du savner lige ordbogen. Customer experience hedder kundeoplevelse, ikke Hurtig-ekspedition service. Experience hedder erfaring på dansk. Og så mangler der et n i behandling.