Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Tysk - Messaggio

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskItalienskSpanskRumænskTyrkiskHollandskBulgarskSerbiskDanskEngelskArabiskTyskLitauiskUngarskHebraiskNorskUkrainsk

Kategori Websted / Blog / Forum

Titel
Messaggio
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk Oversat af italo07

Ciao, se Lei è un doppio utente, la preghiamo di cancellare uno dei suoi account, perchè gli account doppi per la stessa persona non sono permessi su Cucumis.org. Se non sta attento, dopo un certo tempo entrambi gli account verranno cancellati. Grazie

Titel
Nachricht
Oversættelse
Tysk

Oversat af italo07
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Hallo, wenn Sie ein doppelter User sind, bitten wir Sie, eines Ihrer zwei Accounts zu löschen, weil die doppelten Accounts für dieselbe Person auf Cucumis.org nicht gestattet sind. Wenn Sie nicht reagieren, werden nach einer gewissen Zeit beide Accounts gelöscht. Danke
Bemærkninger til oversættelsen
User = (Be-)Nutzer
-------------------------------------------------
Aus dem Italienischen: "Se non sta attento..." sollte eigentlich "Wenn Sie nicht aufpassen..." heißen, das klingt aber im deutschen komisch. Seid ihr einverstanden mit "Wenn Sie (auf diese Nachricht) nicht reagieren..."?
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 17 Maj 2008 12:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Maj 2008 11:59

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Ia, ich bin mit dir einverstanden über "nicht reagiren", kein Problem italo07!